Лингвист развеивает мифы о феминитивах с научной точки зрения
Есения Павлоцки:
Миф первый: феминитивы — слова для обозначения женских профессий.
Нет. Это любые существительные, выражающие феминность. Кошка, сестра и ведьма — тоже феминитивы. А в узком значении — это производные слова, в которых дополнительное значение женского передается грамматически, служебной морфемой...
Миф второй: дефицит феминитивов вынудил называть женщин словами мужского рода.
Препятствий для образования феминитивов в нашем языке нет и никогда не было. Они активно использовались и прежде: казначея, живописица, астрономка... например, слово руководительница есть в тексте 1670 года...
Миф третий: по преобладанию существительных мужского рода в языке можно судить о неравенстве полов в обществе.
Вот вам факт, с которым невозможно спорить: раньше феминитивов было очень и очень много, но равенства было несравнимо меньше, чем сейчас.
Никогда прежде феминитивы не были инструментом для отражения равенства женщины с мужчиной. Они появлялись стихийно, как это и бывает в языке, потому что отдельному объекту нужен отдельный знак. Так, слова мужского и женского рода разделяли мужчин и женщин как объекты — но не отделяли женщину от мужчины как нечто второсортное. Половой диморфизм, как вы знаете, тоже не продукт социального намерения.
Миф четвертый: род тождественен полу, то есть мужской род «принадлежит» мужчинам, а женский — женщинам.
Вот это «полородие» — и есть самое большое заблуждение, отравляющее все аргументы ангажированной публики, будь то активист_ки или любые другие не-лингвисты...
А вообще признак рода потребовался языку не для того чтобы различать пол, а для того чтобы иметь средство формального выражения для разграничения на уровне словесной формулы: бел снег — бела рука — бело поле. Это значит, что род существительного — это всего лишь способ согласования с зависимыми от него словами. Расходимся!..
Мужской род указывает на человека вообще, а женский — на женский пол. Мужской — нейтральный, начальный, нулевой, общий. Женский — женский. За мужским родом закреплена нейтральность, а не патриархальность, как думают многие...
Редактор — это человек профессии редактор, а не редактор-мужчина. Когда мы говорим «редакторка», мы «выставляем на витрину» фактическую половую принадлежность номинируемого объекта и как бы говорим «редакторка — это в первую очередь женщина и только потом «человек профессии редактор». Кажется, это сильно расходится со стремлением к равенству и в языке, и в голове.
. . .
Слова из ряда авторка, иллюстраторка и врачка — не нейтральные. То внимание, которое было оказано им благодаря фемповестке, сделало их словами определенной группы людей. Когда человек говорит «я была у своей психотерапевтки», собеседник (если он не использует феминитивы) в первую очередь маркирует его как принадлежащего группе, а уже во вторую — воспринимает фактическую информацию.
Таким образом мы не только не даем понять и выслушать себя полноценно, но и провоцируем коммуникативный провал...
https://www.gazeta.ru/comments/column/s77774/14223349.shtml
Миф первый: феминитивы — слова для обозначения женских профессий.
Нет. Это любые существительные, выражающие феминность. Кошка, сестра и ведьма — тоже феминитивы. А в узком значении — это производные слова, в которых дополнительное значение женского передается грамматически, служебной морфемой...
Миф второй: дефицит феминитивов вынудил называть женщин словами мужского рода.
Препятствий для образования феминитивов в нашем языке нет и никогда не было. Они активно использовались и прежде: казначея, живописица, астрономка... например, слово руководительница есть в тексте 1670 года...
Миф третий: по преобладанию существительных мужского рода в языке можно судить о неравенстве полов в обществе.
Вот вам факт, с которым невозможно спорить: раньше феминитивов было очень и очень много, но равенства было несравнимо меньше, чем сейчас.
Никогда прежде феминитивы не были инструментом для отражения равенства женщины с мужчиной. Они появлялись стихийно, как это и бывает в языке, потому что отдельному объекту нужен отдельный знак. Так, слова мужского и женского рода разделяли мужчин и женщин как объекты — но не отделяли женщину от мужчины как нечто второсортное. Половой диморфизм, как вы знаете, тоже не продукт социального намерения.
Миф четвертый: род тождественен полу, то есть мужской род «принадлежит» мужчинам, а женский — женщинам.
Вот это «полородие» — и есть самое большое заблуждение, отравляющее все аргументы ангажированной публики, будь то активист_ки или любые другие не-лингвисты...
А вообще признак рода потребовался языку не для того чтобы различать пол, а для того чтобы иметь средство формального выражения для разграничения на уровне словесной формулы: бел снег — бела рука — бело поле. Это значит, что род существительного — это всего лишь способ согласования с зависимыми от него словами. Расходимся!..
Мужской род указывает на человека вообще, а женский — на женский пол. Мужской — нейтральный, начальный, нулевой, общий. Женский — женский. За мужским родом закреплена нейтральность, а не патриархальность, как думают многие...
Редактор — это человек профессии редактор, а не редактор-мужчина. Когда мы говорим «редакторка», мы «выставляем на витрину» фактическую половую принадлежность номинируемого объекта и как бы говорим «редакторка — это в первую очередь женщина и только потом «человек профессии редактор». Кажется, это сильно расходится со стремлением к равенству и в языке, и в голове.
. . .
Слова из ряда авторка, иллюстраторка и врачка — не нейтральные. То внимание, которое было оказано им благодаря фемповестке, сделало их словами определенной группы людей. Когда человек говорит «я была у своей психотерапевтки», собеседник (если он не использует феминитивы) в первую очередь маркирует его как принадлежащего группе, а уже во вторую — воспринимает фактическую информацию.
Таким образом мы не только не даем понять и выслушать себя полноценно, но и провоцируем коммуникативный провал...
https://www.gazeta.ru/comments/column/s77774/14223349.shtml