dburtsev (dburtsev) wrote,
dburtsev
dburtsev

Categories:

Об использовании армии внутри США

"One thing above all else will restore order to our streets: an overwhelming show of force to disperse, detain and ultimately deter lawbreakers," Cotton said in a controversial New York Times op-ed titled "Send In the Troops," calling on Trump to invoke the Insurrection Act. The Cotton opinion piece lead to an employee protest at the Times, which issued a subsequent apology for running it.
An opinion editor under fire for green-lighting the op-ed later resigned, part of developments that have fueled an intense national debate over “woke” censorship of dissenting views.

"Одно лучше всего восстановит порядок на наших улицах: подавляющий показ силы для разгона, задержания и, в конечном счете, сдерживания нарушителей закона", - сказал Cotton в спорной статье "Нью-Йорк Таймс" под названием "Отправьте войска", призывающей Трампа ссылаться на Закон о восстании. Статья с выражением мнения Cotton привела к протесту сотрудников газеты "Таймс", которые впоследствии привели к извинениям за то, что руководили напечатали эту статью.
Редактор издания, находящийся под огнем за эту статью, позже подал в отставку, что стало частью событий, разожгших острую общенациональную дискуссию о "разбудившейся" цензуре инакомыслящих.

The 213-year-old Insurrection Act gives the president the power to deploy active-duty military troops on U.S. soil to "restore public order and enforce the laws" when "domestic violence has occurred to such an extent that the constituted authorities of the State or possession are incapable of maintaining public order."
Over the last 60 years, presidents have used the law a number of times, including to uphold federal civil rights laws in the Deep South in the late 1950s, as Cotton pointed out in his op-ed. More recently, it was used to quell violence during the 1992 Los Angeles riots in the wake of the Rodney King beating and police officers’ acquittal for it.

Закон о восстании, принятый 213 лет назад, дает президенту право размещать на американской земле воинские части, находящиеся на действительной военной службе, для "восстановления общественного порядка и обеспечения соблюдения законов" в тех случаях, когда "бытовое насилие произошло до такой степени, что образованные органы власти государства или владения не способны поддерживать общественный порядок".
За последние 60 лет президенты неоднократно использовали этот закон, в том числе для поддержания федеральных законов о гражданских правах в штатах Глубокого Юга в конце 1950-х годов, как отметил Cotton в своей статье. Совсем недавно он был использован для подавления насилия во время беспорядков в Лос-Анджелесе в 1992 году после избиения Родни Кинга и оправдания за это полицейских.

“At the request of the Secretary of the Army, National Guard forces will not deploy with weapons,” D.C. National Guard spokeswoman Darla Torres told RCP. “In limited circumstances, some guardsmen may be armed as necessary, to accomplish the mission of preserving life and property. However, the vast majority of the service members will be equipped with personal protective equipment such as shields, shin guards, helmets and batons.”
“Under state law, it’s the governor who decides how to equip and deploy the National Guard,” said John Yoo, a law professor at the University of California, Berkeley, who served as a legal counsel at the Justice Department during the George W. Bush administration. “If the anyone is unhappy about the way the National Guard are equipped for deployment, in most cases, it’s because that’s the way the governor and his aides wanted it.”

"По просьбе министра армии силы национальной гвардии не будут развертываться с оружием", - сказала RCP пресс-секретарь национальной гвардии округа Колумбия Дарла Торрес. "В ограниченных обстоятельствах некоторые гвардейцы могут быть вооружены по мере необходимости для выполнения задачи по сохранению жизни и имущества". Однако подавляющее большинство военнослужащих будут оснащены такими средствами индивидуальной защиты, как щиты, голенища, шлемы и дубинки".
"Согласно закону штата, именно губернатор решает, как оснастить и развернуть Национальную гвардию", - сказал Джон Ю, профессор права в Калифорнийском университете в Беркли, который служил юрисконсультом в Министерстве юстиции во время администрации Джорджа Буша. "Если кто-то и недоволен тем, как оснащена Национальная гвардия для развертывания, то в большинстве случаев это потому, что губернатор и его помощники так хотели".

Over the last two weeks, some 31 states have used the manpower at their disposal, mobilizing their Guard units. A confusing patchwork of state policies has emerged as a result: Some news photos show guardsmen toting M4 rifles while others show these troops carrying only batons and plastic shields.
In California, for instance, Gov. Gavin Newsom allowed National Guard soldiers to carry M4s, along with live ammunition, during a week-long mobilization that ended over the weekend.

За последние две недели около 31 штата использовали имеющуюся в их распоряжении рабочую силу, мобилизовав свои гвардейские подразделения. В результате возникла путаница в политике штатов: На одних фотографиях в новостях видно, что гвардейцы держат в руках винтовки М4, в то время как на других видно, что эти войска несут только дубинки и пластиковые щиты.
В Калифорнии, например, Гов. Гевин Ньюсом разрешил солдатам Национальной гвардии носить винтовки М4 вместе с боевыми патронами во время недельной мобилизации, которая закончилась в выходные дни.
https://www.wnd.com/2020/06/disarming-national-guard-emboldening-mob/
Tags: США, армия
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments