dburtsev (dburtsev) wrote,
dburtsev
dburtsev

“What would happen if protesters of color acted this way to police?”

The Twitter account @nowthisnews posted a video of shutdown protesters yelling at police in California, Colorado, and Michigan with the heading: “What would happen if protesters of color acted this way to police?”
Audra McDonald (@AudraEqualityMc) responded: “We’d all have been shot dead. Next question.”

На аккаунте в Твиттере @nowthisnews было размещено видео с протестующими против карантина, кричащих на полицию в Калифорнии, Колорадо и Мичигане: "Что случится, если цветные протестующие поступят так с полицией?"
Аудра Макдональд (@AudraEqualityMc) ответила: "Нас бы всех застрелили. Следующий вопрос".

Unless Ms. McDonald is a time-traveler from 1965, I can’t imagine what she’s talking about...
McDonald is an actress, and therefore I assume an idiot, but her profoundly ignorant tweet was enthusiastically endorsed by MSNBC talking heads and, at last count, had more than 16,000 “likes” and thousands of retweets.

Если только мисс МакДональд не путешественница во времени с 1965 года, я не могу представить, о чем она говорит...
МакДональд - актриса, и поэтому я предполагаю, что она идиотка, но ее глубоко невежественный твит с энтузиазмом поддержали говорящие головы MSNBC, и, по последним подсчетам, у нее было более 16 000 "лайков" и тысячи ретвитов.

Are they talking about Ferguson, Missouri, where cops stood by during the 2014 riots and politely watched the city burn? In response to the police shooting of Michael Brown — a shooting that both the grand jury and Eric Holder’s Justice Department found was justified — mostly black protesters raged off and on for months, torching dozens of buildings, shooting at responding firemen, looting stores and throwing rocks at the police.
And yet — miraculously! — no protesters were “shot dead.” No protesters were even arrested, unless they committed felonies in open view of the police.
To the contrary, two policemen were shot by a black protester.

Говорят ли они о Фергюсоне, Миссури, где во время беспорядков 2014 года стояли копы и вежливо смотрели, как горит город? В ответ на стрельбу полиции в Майкла Брауна - стрельба, которую присяжные и министерство юстиции Эрика Холдера сочли оправданной - в основном чернокожие протестующие бушевали и бушевали месяцами, поджигая десятки зданий, стреляя по отвечающим пожарным, грабя магазины и бросая камни в полицию.
И все же - чудесным образом! - ни один протестующий не был "застрелен". Ни один протестующий не был даже арестован, если только он не совершал уголовные преступления на глазах у полиции.
Напротив, двое полицейских были застрелены чернокожим протестующим.

It was the same thing at Black Lives Matter protests across the nation — in Baltimore, Oakland, Dallas, Baton Rouge, and so on. Cops stood mutely, as water was dumped on them, their patrol cars were set on fire, rocks were hurled at them, and protesters screamed obscenities in their faces. Their marching orders: Do nothing unless you see a crime being committed in front of you — and not always even then.
We’ve had Al Sharpton protests in New York City for decades. No protesters shot dead. In fact, I can’t think of a single protest in the 21st century by black people, or by white people, that police have responded to with violence.

То же самое происходило на акциях протеста Black Lives Matter по всей стране - в Балтиморе, Окленде, Далласе, Батон-Руж и так далее. Копы стояли безмолвно, на них сбрасывали воду, их патрульные машины поджигали, в них бросали камни, а протестующие кричали непристойности в лицо. Их приказ: Ничего не делайте, если не видите перед собой преступления - и не всегда даже тогда.
У нас уже несколько десятилетий в Нью-Йорке проходят акции протеста Аль Шарптона. Ни один протестующий не был застрелен. На самом деле, я не могу вспомнить ни одного протеста в 21 веке со стороны чернокожих или белых, на который полиция отреагировала бы насилием.

The mass delusion about “white privilege” and “systemic racism” has real-world consequences. At a BLM protest in Dallas in July 2016, a black man furious about “racist” police murdered five white policemen in cold blood, wounded seven more and held the city hostage for hours. That year, BLM-inspired activists also murdered three police officers in Baton Rouge and two in New York City.
Everyone’s already forgotten about those racist murders. (Admittedly it was four long years ago, not nearly as recent as 1965.)

Массовое заблуждение о "привилегиях белых" и "системном расизме" имеет реальные последствия. На акции протеста БЛМ в Далласе в июле 2016 года чернокожий в ярости от "расистской" полиции хладнокровно убил пятерых белых полицейских, еще семерых ранил и несколько часов удерживал город в качестве заложника. В том же году активисты, вдохновленные BLM, также убили трех полицейских в Батон-Руж и двух в Нью-Йорке.
Все уже забыли об этих расистских убийствах. (Правда, это было четыре долгих года назад, не так давно, как в 1965).

This, as the corpses of five white policemen lay in a Dallas morgue, basking in their “white privilege.” Or as Ms. McDonald would say, “Shot dead. Next question.”
Это, когда трупы пяти белых полицейских лежали в морге Далласа, наслаждаясь своей "белой привилегией". Или как сказала бы мисс МакДональд: "Застрелен". Следующий вопрос".
Ann Coulter
https://www.breitbart.com/politics/2020/05/13/ann-coulter-liberal-privilege-in-two-tweets/
Tags: СМИ, полиция, преступность, расизм
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments