dburtsev (dburtsev) wrote,
dburtsev
dburtsev

Categories:

Tucker Carlson: The end of free speech

It's hard to think of an ideal more American than the freedom of speech. When people say our soldiers fight and die for our values, what they mean is our freedom to say what we think is true. That's our birthright. It's the most important thing we have, that we have ever had.
And so for generations, there was a bipartisan consensus about this.

Трудно представить себе идеал более американский, чем свобода слова. Когда люди говорят, что наши солдаты сражаются и умирают за наши ценности, они имеют в виду нашу свободу говорить то, что мы считаем правдой. Это наше право по рождению. Это самое важное, что у нас есть, что у нас когда-либо было.
И так на протяжении поколений существовал двухпартийный консенсус по этому поводу.

But then the left took control of this country's institutions. Liberals became the establishment they had one opposed, and suddenly free speech seemed like a challenge...
So our schools began to teach our children that freedom of speech is a threat. In fact, it's immoral. And over time the kids started to believe it. Why wouldn't they?
At this point, nearly 60 percent of young people believe we should change the First Amendment to ban speech they don't like. Now changing amendments is hard. Two-thirds of Congress would have to approve a change like that.
But on campuses, many students aren't waiting for Congress to act. They've decided to impose censorship right now. Recently, kids at the purportedly impressive Northwestern University try to ban Jeff Sessions from speaking out loud.

Но затем левые взяли под свой контроль институты этой страны. Либералы стали истеблишментом, против которого они выступали, и внезапно свобода слова показалась им вызовом...
Поэтому наши школы начали учить наших детей, что свобода слова-это угроза. На самом деле, это аморально. И со временем дети начали в это верить. А почему бы и нет?
На данный момент почти 60 процентов молодых людей считают, что мы должны изменить Первую поправку, чтобы запретить речь, которая им не нравится. Сейчас менять поправки сложно. Две трети Конгресса должны были бы одобрить такое изменение.
Но в кампусах многие студенты не ждут, когда Конгресс начнет действовать. Они решили ввести цензуру прямо сейчас. Недавно ребята из якобы впечатляющего Северо-Западного университета попытались запретить Джеффу Сешнсу говорить вслух.

Northwestern, by the way, is home to what they claim is a prestigious journalism school. And yet the student newspaper there apologized for daring to cover the Jeff Sessions event.
"Nothing is more important than ensuring that our fellow students feel safe," the editors later explained, as if reporting was somehow a threat to student safety.

Северо-западный, кстати, является домом для того, что они называют престижной школой журналистики. И все же тамошняя студенческая газета извинилась за то, что осмелилась освещать событие Джеффа Сешнса.
"Нет ничего более важного, чем обеспечение безопасности наших сокурсников", - объясняли позже редакторы, как будто репортаж каким-то образом угрожал безопасности студентов.

Meanwhile, over at Harvard, the student government association on campus -- which, not incidentally, is the single most overrated collection of people on planet Earth -- passed a statement condemning the student newspaper on campus because -- listen to this -- it had dared to ask the federal Immigration and Customs Enforcement Agency (ICE) to comment on a story.
Между тем, в Гарварде ассоциация студенческого самоуправления в кампусе-которая, не случайно, является самым переоцененным собранием людей на планете Земля-приняла заявление, осуждающее студенческую газету в кампусе, потому что-послушайте это-она осмелилась попросить Федеральное агентство по иммиграции и таможенному надзору (ICE) прокомментировать статью в газете.

They didn't endorse ICE. Someone just called up and said, "Hey ICE, can we get a comment?"
Now, ICE didn't respond and didn't provide a comment, but it didn't matter. More than 650 students at Harvard -- Harvard -- signed a petition condemning the paper for contacting ICE.
The young Democrats at Harvard's campus issued a statement claiming the paper had "deliberately chosen to put our students in jeopardy." One campus activist group is now urging a boycott of the newspaper because calling ICE was just that scary.

Они не одобряли ICE. Кто-то только что позвонил и сказал: "Эй, ICE, мы можем получить комментарий?"
Сейчас ICE не отвечал и не давал комментариев, но это не имело значения. Более 650 студентов Гарварда-Гарварда-подписали петицию, осуждающую газету за контакт с ICE.
Молодые демократы в кампусе Гарварда опубликовали заявление, в котором утверждалось, что газета "сознательно решила подвергнуть наших студентов опасности."Одна группа активистов кампуса теперь призывает бойкотировать газету, потому что позвонить в ICE было просто страшно.
https://www.foxnews.com/opinion/tucker-carlson-free-speech-campus-liberals
Tags: США, миграция, образование, свобода слова
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments