Это случилось недавно в кампусе Университета штата Эмпория в Канзасе. Вице-президент республиканского ассоциированного Студенческого правительства Микаэла Тодд опубликовала на своей странице в Facebook в преддверии Дня выборов (в поддержку моей кандидатуры на пост губернатора) следующее: “Кобач поставит ... сначала Кансанс, а не нелегальных иностранцев. Миллионы долларов, потраченные на общественное благосостояние для нелегальных иностранцев в Канзасе, вредят налогоплательщикам Канзаса каждый день.”
That was just too much for the campus left to take. They decided they were going to shut Ms. Todd up. The reason? Her use of the term “illegal alien.” To them, the term is “dehumanizing.” They launched an effort to impeach her, which failed.
But the language bullies were not satisfied with the failed impeachment vote. They demanded that the university administration do something to punish Ms. Todd for her language. They complained that they felt “threatened” by Ms. Todd’s use of the phrase “illegal alien.”
Это было слишком много для леавых из кампуса. Они решили заткнуть Мисс Тодд. Причина? Ее использование термина “нелегальный иммигрант". Для них термин "бесчеловечный". Они предприняли попытку отстранить (импичмент) её, которая не удалась.
Но языковых хулиганов не удовлетворило неудавшееся голосование по импичменту. Они потребовали, чтобы администрация университета сделала что-нибудь, чтобы наказать Мисс Тодд за ее язык. Они жаловались на то, что они считали “угрозой” использование г-жой Тодд фразы “нелегал.”
But Ms. Todd was entirely correct in using the phrase. It is not derogatory; it is descriptive. In fact, the phrase is used repeatedly in federal law. In case you are interested, you can find examples at 8 U.S.C. § 1356(r)(3)(ii) (“expenses associated with the detention of illegal aliens”); 8 U.S.C. § 1366(1) (“the number of illegal aliens incarcerated”); and 8 U.S.C. § 1252c (“to arrest and detain certain illegal aliens”).
In contrast, the politically correct phrase of the left, “undocumented immigrant,” is found nowhere in federal law.
Но Мисс Тодд была абсолютно права в использовании этой фразы. Фраза не является уничижительной; она носит описательный характер. Фактически, эта фраза неоднократно используется в федеральном законодательстве. В случае, если вы заинтересованы, вы можете найти примеры в 8 U. S. С. § 1356(р)(3)(II), в (“расходы, связанные с задержанием нелегалов”); 8 U. S. С. § 1366(1) (“количество нелегалов в тюрьме”); и 8 U. S. С. § 1252c (“арестовать и задерживать нелегалов”).
Напротив, политкорректная фраза левых "иммигрант без документов" нигде не встречается в федеральном законодательстве.
“Undocumented immigrant” is, therefore, a contradiction in terms. Calling an illegal alien an undocumented immigrant is like calling a thief an undocumented owner.
Таким образом, термин “иммигрант без документов” является противоречием. Называя нелегала иммигрантом без документов это как называть вора вледельцем без документов.
https://www.breitbart.com/politics/2018/11/26/kobach-banning-phrase-illegal-alien-language-police-ignores-law/