dburtsev (dburtsev) wrote,
dburtsev
dburtsev

Про спецшколы Нью-Йорка

For what Harris means by “segregation” is that in the city’s eight most prestigious schools, like Stuyvesant High School and the Bronx School of Science, where admission is by written test, the makeup of the student body does not remotely resemble the racial diversity of the city.
Для того, что Харрис означает "сегрегация", это то, что в восьми самых престижных школах города, таких как Stuyvesant High School и Bronx School of Science, где прием осуществляется путем письменного теста, состав студенчества не напоминает расовое разнообразие города.

“Black and Hispanic students make up nearly 70 percent of the city’s public school students,” writes Harris, “but they received just 10 percent of offers for seats at specialized schools this fall.”
“About 27 percent of the offers went to white students who make up 15 percent of the student system; 52 percent went to Asian students, who up make 16 percent.”
Harris later adjusted her numbers. Asians are 62 percent of students. At Stuyvesant, only 10 of 900 students being admitted this fall are black.
At Stuyvesant, the Wall Street Journal writes, “2.8 percent of students are Latino and 0.69 percent are black. But 72.9 percent are Asian-American.”
Harris decries this as “extreme school segregation.”
"Чернокожие и латиноамериканские студенты составляют почти 70 процентов учащихся государственных школ города, - пишет Харрис, - но они получили всего 10 процентов предложений о местах в специализированных школах этой осенью.”
"Около 27 процентов предложений поступило белым студентам, которые составляют 15 процентов студенчества; 52 процента - Азиатским студентам, которые составляют 16 процентов.”
Харрис позже скорректировал ее номера. Азиаты 62% учащихся. В Stuyvesant только 10 из 900 студентов, принятых этой осенью, черные.
В Stuyvesant Wall Street Journal пишет: "2,8 процента студентов-Латиноамериканцы и 0,69 процента-черные. Но 72,9 процента-американцы Азиатского происхождения.”
Харрис называет это "крайней школьной сегрегацией".

De Blasio now demands change: “We must be sure that the very best high schools are open to … every kind of New Yorker.” The student bodies at the elite public schools “need to look like New York City.”
Translation: We must have more Hispanic and black students, and if that means throwing out the entrance exam to cut the numbers of Asians and whites, throw out the exam.
Де Блазио теперь требует перемен: "мы должны быть уверены, что самые лучшие средние школы открыты для ... каждого жителя Нью-Йорка."Студенчество в элитных государственных школах" должны выглядеть как Нью-Йорк.”
Перевод: у нас должно быть больше латиноамериканских и чернокожих студентов, и если это означает выбросить вступительный экзамен, чтобы сократить количество азиатов и белых, выбросить экзамен.
http://www.wnd.com/2018/06/is-mayor-de-blasio-an-anti-asian-bigot/

Update
Dullard de Blasio falsely argues that white privilege and class privilege are to blame for the lack of black and Latino student representation at the elite schools. The two groups account for 67 percent of public school students but only made up 10 percent of elite school admissions offers last year. By contrast, Asian-Americans, who make up 16 percent of public school students, received 52 percent of offers in the past year.
So are Asian-Americans classified as “white” now? And how does de Blasio get away with the lie that these best and brightest Asian-American students are economically privileged?
Dullard de Blasio ложно утверждает, что белые привилегии и классовые привилегии виноваты в отсутствии черного и латиноамериканского представительства студентов в элитных школах. На эти две группы приходится 67 процентов учащихся государственных школ, но в прошлом году они составляли только 10 процентов от предложений элитных школ. В отличие от этого, американцы Азиатского происхождения, которые составляют 16 процентов учащихся государственных школ, получили 52 процента предложений в прошлом году.
Итак, американцы Азиатского происхождения теперь классифицируются как "белые"? И как де Блазио сойдет с рук ложь о том, что эти лучшие и самые яркие студенты из Азии и Америки являются экономически привилегированными?

Fact: The city’s own poverty assessment shows that Asians are the poorest demographic group, with 24.1 percent living at or below poverty – vs. 19.5 percent citywide. The New York Post reports that overall, 45 percent of students at the “elite eight” schools qualify for free lunch.
Факт: оценка бедности в городе показывает, что азиаты являются одной из беднейших демографических групп, 24,1 процента из которых живут в бедности или ниже нее – против 19,5 процента по всему городу. The New York Post сообщает, что в целом 45 процентов студентов в школах” элитной восьмерки " имеют право на бесплатный обед.

Now, those same quota champions are seeing those same policies blow up in their faces in New York City’s high schools. “Diversity” at all costs means taking the hardest-working, top-scoring students who earned their seats on the bus – and tossing them under the wheels.

Tell me again who the real sellouts are?

Теперь те же самые чемпионы по квотам видят, как те же самые политики брошены в их лица в средних школах Нью-Йорка. "Разнообразие" любой ценой означает принятие самых трудолюбивых, лучших студентов, которые заработали свои места в автобусе, и выбросыние их под колеса.

Скажи мне еще раз, кто настоящие политические проститутки?
http://www.wnd.com/2018/06/nycs-war-on-academic-excellent/
Tags: США, политкорректность, расизм, школа
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments