dburtsev (dburtsev) wrote,
dburtsev
dburtsev

Category:

Деловое общение русских, немцев и американцев

Кто из нас готов добровольно стать под ледяной душ критики, услышать о себе откровенную правду без прикрас? Кто встречает дружелюбной улыбкой острые замечания? Если вы ответили "я" хотя бы на один вопрос, вам работать в Германии будет проще...
Критика изначально несет в себе конфликтный потенциал, констатирует преподаватель межкультурной коммуникации Джеймс Чемберлен в Высшей школе Бонн-Рейн-Зиг. Даже если беседа задумывается как конструктивная, нет гарантии, что критикуемый воспримет ее именно так. Этот потенциал повышается, когда друг с другом общаются представители разных культур. Если вас пригласили на обсуждение результатов вашей работы к немецкому начальнику, готовьтесь получить сполна, предупреждает Чемберлен: "Когда дело доходит до критики, она - бум! - выстреливает вам прямо промеж глаз. Без глушителя". В Германии объективная правда важнее чьих-либо чувств, объясняет он.
"Как бы мы над собой ни работали, критика в немецком стиле всегда останется для нас болезненным моментом. Ведь немцы совершенно не думают о том, чтобы пощадить критикуемого", - подтверждает Дарья Болль-Палиевская. Для здешней культуры характерна ориентация на задачу и ее успешное выполнение, следовательно, такая форма диалога - это норма, и никто не принимает критику на свой счет.
Правда, сейчас и немцев учат американскому стилю делового общения: перед тем как критиковать, следует похвалить сотрудника и смягчить ситуацию: "Все это время вы прекрасно работали и зарекомендовали себя с лучшей стороны, но…" Но подобная дипломатия пока не распространена в здешних широтах...
И без того сложную ситуацию может усугубить диаметрально противоположный способ формулирования мыслей. Общества подразделяются на высококонтекстные и низкоконтекстные, гласит теоретическая концепция, выведенная американским антропологом Эдвардом Холлом. Россия относится к первым, а Германия и другие немецкоязычные страны - ко вторым. Для них характерна высокая степень вербализации, то есть абсолютно все проговаривается и обсуждается. Из этого вытекает манера прямого общения, типичная для немцев.
"Я что, должен тебе все разжевать?!" - по-русски это чаще всего возглас раздражения. В высококонтекстных обществах, таких как в России, пауза или жест порой выражают больше, чем досконально изложенная мысль. Люди привыкли извлекать информацию из контекста, а подробные объяснения могут и обидеть...
Недавно 26-летний Алексей из Санкт-Петербурга, работающий в Бонне, готовил научный проект с немецкими коллегами. "И вот мы сидим все вместе, работаем, я достаю бутерброд, откусываю..." - вспоминает он. "Не нужно есть, когда мы работаем", - раздался вдруг серьезный голос коллеги. Но Алексей не обиделся. "За несколько лет, проведенных в Германии, я привык, что все разложено по полочкам: во время перерыва нужно есть, а во время работы - работать", - говорит молодой IT-специалист. Когда его критикуют, он старается в первую очередь понять причину.
Именно так и советует поступать иностранцам преподаватель Джеймс Чемберлен. По его словам, лучше посмотреть на ситуацию со стороны, поставить психологический буфер и рационально все взвесить. Сдержаться и спокойно спросить: "Что вы имеете в виду?", сообщая собеседнику, что это - не неприятие критики, а стремление понять ситуацию...
http://www.dw.de/%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B2%D0%BB%D1%8F%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B9-%D0%B4%D1%83%D1%88-%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%B9-%D0%BA%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B8-%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%B2%D1%8B%D0%B9%D1%82%D0%B8-%D1%81%D1%83%D1%85%D0%B8%D0%BC-%D0%B8%D0%B7-%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B/a-15547303
Tags: Германия, США.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments