И.ВОРОБЬЁВА: Ну, вы имеете в виду, никто из населения? Или никто из бизнеса?
М.ХАЗИН: Из участников бизнеса. Нету текста на русском языке.
И.ВОРОБЬЁВА: Так и нету?
М.ХАЗИН: Нету, нету. 2 тысячи страниц английского текста, причем, английского текста, написанного на очень специфическом юридическом английском языке, который нормальный человек вообще читать не может. А людей, которые были бы специалисты по этому тексту, которые могли его адекватно перевести на русский язык... Может быть, есть в стране 2-3 человека, которые работают в Министерстве экономики, но от них же ничего не добьешься.
И.ВОРОБЬЁВА: Ну, довольно странно, на самом деле, конечно, не видеть этот документ.
М.ХАЗИН: Это не странно, это целенаправленное вредительство. Первый раз в истории страны мы подписались под документом, написанным на нерусском языке. Ну, представьте себе на секундочку, что, ну, условно говоря, пакт Молотова-Риббентропа был бы исключительно экземпляр на немецком языке.
Т.ДЗЯДКО: Это было бы неожиданно, скажем так.
И.ВОРОБЬЁВА: Довольно странно, да.
М.ХАЗИН: Ну вот.
http://worldcrisis.ru/crisis/1036278