July 11th, 2020

Dima

Трамп подтвердил кибератаку США на российскую "фабрику троллей"

Президент США Дональд Трамп в 2018 году одобрил проведение кибератаки, нацеленной на российское Агентство интернет-исследований, также известное как "фабрика троллей". Об этом обозреватель издания The Washington Post Марк Тисен пишет в своей колонке в субботу, 11 июля. По словам журналиста, который несколькими днями ранее провел интервью с главой Белого дома, Трамп в ответ на вопрос, санкционировал ли он атаку, произнес: "Верно".
Президент объяснил, что действовал на основании предоставленных ему разведданных о вмешательстве российской стороны в выборы в Соединенных Штатах. Издание сообщало о хакерской атаке еще в феврале 2019-го, однако глава государства прежде не подтверждал ее проведение.
По словам Трампа, кибератака являлась лишь одним из элементов политики американских властей в отношении РФ. "Никто не проявляет к России больше жесткости, чем я", - подчеркнул президент.
https://www.dw.com/ru/%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BF-%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B8%D0%BB-%D0%BA%D0%B8%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BA%D1%83-%D1%81%D1%88%D0%B0-%D0%BD%D0%B0-%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%8E-%D1%84%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%B8%D0%BA%D1%83-%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D0%B9/a-54135457
Dima

экс-прокурор Международного трибунала по бывшей Югославии Серж Браммерц

Международный трибунал по бывшей Югославии (МТБЮ, ICTY) приложил все усилия к тому, чтобы привлечь к ответу перед судом политиков, генералов и членов вооруженных формирований за преступления, совершенные в ходе войн во время и после распада Югославии в 1990-е годы. Особую роль в этом процессе сыграл бельгиец Серж Браммерц, десять лет занимавший должность главного прокурора Международного трибунала по бывшей Югославии.
. . .
- Вы упомянули критику в адрес трибунала. Несколько раз его обвиняли в предвзятости по отношению к сербским обвиняемым.

- Безусловно, Международный трибунал по бывшей Югославии, как и все международные суды, не совершенен. И, оглядываясь назад, конечно, видишь расследования, которые, как ты думаешь, могли бы быть проведены лучше. Одними моментами ты доволен больше, другими меньше.
Факт в том, что большинство из тех, кто подвергся судебному преследованию и получил обвинительный приговор, - это сербы, в основном, в основном, это сербы из Боснии и Герцеговины. Хорватов и босняков было значительно меньше. Но для нас было очень-очень важно подчеркнуть, что в различные моменты этого конфликта преступления совершались всеми его сторонами.
https://www.dw.com/ru/%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B4-%D0%B2-%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B1%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5-%D0%BF%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC%D1%83-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%B5-%D0%BD%D0%B5-%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D1%82-%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8E/a-54068286
Dima

Калифорния: Законодательство ACA 5, отменит Proposition 209.

The legislation, ACA 5, would repeal Proposition 209, a citizens’ initiative that was approved by a comfortable 9-percentage-point margin after a bitterly fought campaign in 1996.
This was the text of Proposition 209:
“The state shall not discriminate against, or grant preferential treatment to, any individual or group on the base of race, sex, color, ethnicity, or national origin in the operation of public employment, public education or public contracting.”
But that was 24 years ago. Proposition 209 opponents see a window this year to restore affirmative action in public university admissions, hiring and contracting.

Законодательство, ACA 5, отменит Предложение 209, инициативу граждан, которая была одобрена с комфортной разницей в 9 процентных пунктов после ожесточенной кампании в 1996 году.
Таков был текст Предложения 209:
"Государство не должно допускать дискриминации или предоставлять преференциальный режим какому-либо лицу или группе лиц по признаку расы, пола, цвета кожи, этнического или национального происхождения при осуществлении государственной деятельности в области занятости, государственного образования или при заключении государственных контрактов".
Но это было 24 года назад. В этом году оппоненты Proposition 209 видят возможность для восстановления позитивных действий при приеме в государственные университеты, найме на работу и заключении контрактов.

Like some other Asian Americans, Assemblyman Steven Choi (R-Irvine) supports 209 and opposes ACA 5.
“Is it right to earn a job just because you’re white or Black or yellow?” Choi asked during the Assembly debate. “We’re talking about legalizing racism and sexism… I came to this country to get away from reasoning like that.”

Как и некоторые другие американцы азиатского происхождения, член ассамблеи Стивен Чой (R-Irvine) поддерживает 209 и выступает против ACA 5.
"Правильно ли получить работу только потому, что ты белый или черный или желтый?" спросил Чой во время дебатов в Ассамблее. "Мы говорим о легализации расизма и сексизма... Я приехал в эту страну, чтобы уйти от таких рассуждений".

Another Asian American, Assemblyman David Chiu (D-San Francisco), supported the measure. He pointed out that the U.S. Supreme Court has ruled racial quotas in university admissions — feared by many affirmative action opponents — unconstitutional.
Еще один азиатский американец, член Ассамблеи Дэвид Чиу (Д-Сан-Франциско), поддержал эту меру. Он отметил, что Верховный суд США признал законными расовые квоты при приеме в университеты, которые, как опасаются многие оппоненты позитивных действий, нарушают конституцию.

The chief defender of 209 is retired Sacramento land use consultant Ward Connerly, who is Black. He orchestrated its passage in 1996.
“When you treat people differently based on their race, that’s a racial preference,” Connerly says.
This very likely will be a hot item on the November ballot. Let’s hope it doesn’t stir up ugly politics this time.

Главным защитником 209 года является отставной сакраментский консультант по землепользованию Уорд Коннерли, который является чернокожим. Он организовал ее прохождение в 1996 году.
"Когда вы относитесь к людям по-разному, в зависимости от их расы, это расовые предпочтения", - говорит Коннерли.
Скорее всего, это будет горячей темой на ноябрьском голосовании. Будем надеяться, что на этот раз это не вызовет уродливой политики.
https://www.latimes.com/california/story/2020-06-11/skelton-aca5-affirmative-action-proposition-209-california
Dima

ЮНЕСКО осуждает решение превратить собор Святой Софии в мечеть

Учреждение Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) "глубоко сожалеет" о решении властей Турции отменить постановление правительства от 1934 года о придании собору Святой Софии статуса музея. Решение Государственного совета Турции (высшего административного суда) было принято без предварительных обсуждений, подчеркивается в заявлении ЮНЕСКО, обнародованном в пятницу, 10 июля.
dw.com/ru/юнеско-осуждает-решение-превратить-собор-святой-софии-в-мечеть/a-54135091

Решение Госсовета отменить постановление турецкого правительства от 1934 года о музейном статусе собора "достойно сожаления", заявил вечером в пятницу, 10 июля, в Брюсселе заместитель председателя Европейской комиссии и верховный представитель ЕС по внешней политике и безопасности Жозеп Боррель.
. . .
Дискуссия о будущем храма Святой Софии в Стамбуле развернулась после того, как 29 мая, в очередную годовщину падения Константинополя, в нем состоялось чтение Корана. Спустя неделю Эрдоган поручил изучить возможность превращения собора Святой Софии в мечеть. Против превращения собора в мечеть высказывались представители православных церквей и высокопоставленные дипломаты, в том числе госсекретарь США Майк Помпео, а также глава РПЦ патриарх Кирилл.
https://www.dw.com/ru/%D0%B5%D1%81-%D1%81%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%B5%D1%82-%D0%BE-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8-%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%B0-%D1%81%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B9-%D1%81%D0%BE%D1%84%D0%B8%D0%B8-%D0%B2-%D0%BC%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%82%D1%8C/a-54136765
Dima

Марк Тиссен (Marc A. Thiessen):А как насчет фортов и баз, названных в честь генералов Конфедерации?

«Я считаю, что это совсем другое дело, — ответил Трамп. — Самое интересное, что эти базы были названы в чью-то честь через много лет после войны. И они были названы в чью-то честь в знак примирения, чтобы объединить нашу страну. А потом, ни с того, ни с сего, они их отменяют. Так вот, я не выступаю за или против этих имен, потому что большинство имен — вы знаете Форт-Брэгг, но никто не знает, кто такой генерал Брэгг. Но из этих фортов мы выиграли две мировые войны. Мы победили в двух мировых войнах. И что, у кого-нибудь в связи с этим есть хоть какие-то предрассудки? Из всех этих мест мы добились большого успеха, и нам сопутствовала большая удача. И теперь мы ни с того, ни с сего будем менять их названия? И в честь кого мы их назовем?».
Но если бы он мог распоряжаться в решении этого вопроса, стал бы он переименовывать их? «Если бы я мог здесь решать…», — он замолчал и задумался на мгновение. А затем сказал: «Я придаю большое значение истории. Для меня это был Форт-Брэгг, названный в честь кого-то в знак примирения. Я имею в виду, что он был генералом, он был несговорчивым генералом, он был плохим, но это было сделано в целях примирения. Эти форты были названы в честь кого-то, чтобы привлечь, Юг, потому что на протяжении долгих лет была сильная вражда. Чтобы присоединить Юг…. Но, перебил его я, это уже сделано, так что имена больше не нужны. «Да, но также можно сказать, что разве тогда они нарушили соглашение?». Кроме того, по словам президента, «найти такого человека будет нелегко…. То есть, мы говорим, давайте найдем кого-нибудь, кого все любят. Такого человека нет…. Базу нельзя назвать даже в честь Джорджа Вашингтона».
(The Washington Post, США)
https://inosmi.ru/politic/20200711/247741161.html
Dima

Rifle Seized from St. Louis Couple Who Defended Home with Guns

Police seized a rifle from St. Louis couple Mark and Patricia McCloskey during a search of their home following the viral video showing the couple defending their home with guns.
Breitbart News reported that the McCloskey’s came out of their home with firearms on Sunday, June 28, 2020, after protesters allegedly burst through a gate in their neighborhood.
The McCloskey’s claim the protesters threatened them, so Mr. McCloskey came outside with an AR-15 and his wife with a pistol.

Полиция изъяла винтовку у пары из Сент-Луиса Марка и Патрисии Макклоски во время обыска их дома после того, как на вирусном видео было показано, как пара защищает свой дом с помощью оружия.
Breitbart News сообщила, что Макклоски вышли из своего дома с огнестрельным оружием в воскресенье, 28 июня 2020 года, после того, как протестующие якобы прорвались через ворота в их районе.
Макклоски утверждают, что протестующие угрожали им, поэтому мистер Макклоски вышел на улицу с AR-15 и его женой с пистолетом.

Fox News reports that police secured a search warrant for the McCloskey residence at 8 p.m. Friday. During the search, they allegedly seized the rifle that McCloskey was holding in the video...
police seized one of the weapons, the rifle, from the couple and they told police their attorney has the pistol seen in photos.

Фокс Ньюс сообщает, что полиция получила ордер на обыск резиденции МакКлоски в 20:00 в пятницу. Во время обыска они якобы изъяли винтовку, которую Макклоски держал на видео...
Полиция изъяла у пары одно из оружий, винтовку, и они сказали полиции, что их адвокат хранит пистолет который мы видели на фотографиях.
https://www.breitbart.com/politics/2020/07/11/rifle-seized-from-st-louis-couple-who-defended-home-with-guns/
Dima

USC’s School of Cinematic Arts to Remove John Wayne Exhibit

The University of Southern California’s School of Cinematic Arts announced Friday that it will remove its exhibit of Hollywood legend John Wayne, citing an initiative to promote “anti-racist cultural values” following protests from students.
“Conversations about systemic racism in our cultural institutions along with the recent global, civil uprising by the Black Lives Matter Movement require that we consider the role our school can play as a change maker in promoting antiracist cultural values and experiences,” Evan Hughes, the assistant dean of diversity and inclusion, said in a statement. “Therefore, it has been decided that the Wayne Exhibit will be removed.”

Школа кинематографических искусств Университета Южной Калифорнии объявила в пятницу, что удалит свою выставку легенды Голливуда Джона Уэйна, ссылаясь на инициативу по продвижению "антирасистских культурных ценностей" после протестов студентов.
"Разговоры о системном расизме в наших культурных учреждениях наряду с недавним глобальным, гражданским восстанием движения "Black Lives Matter" требуют, чтобы мы рассматривали роль, которую наша школа может играть в качестве инициатора изменений в продвижении антирасистских культурных ценностей и опыта", сказал в заявлении Эван Хьюз, помощник декана по вопросам разнообразия и интеграции. "Поэтому было решено убрать выставку Уэйна".
https://www.breitbart.com/entertainment/2020/07/10/uscs-school-of-cinematic-arts-to-remove-john-wayne-exhibit/

Джон Уэйн (англ. John Wayne, урождённый Мэрион Роберт Моррисон — Marion Robert Morrison; 26 мая 1907 — 11 июня 1979), прозвище Duke (с англ. — «герцог») — американский актёр, которого называли «королём вестерна». Лауреат премий «Оскар» и «Золотой глобус» (1970). Снимаясь ежегодно примерно в пяти фильмах, он был едва ли не самым востребованным голливудским актёром эпохи звукового кино. В июне 1999 года Американский институт киноискусства назвал его 13-м в списке 100 величайших звёзд кино за 100 лет по версии AFI.
Dima

Hoax alert: Police say black Texas A&M student put racist notes on his own car

Police have concluded that a black Texas A&M University student who discovered racist notes on his car put them there himself.
Senior Isaih Martin claimed he found the notes late last month on the windshield of his vehicle, which was parked at an on-campus apartment complex. The university offered a $1,200 reward for information on the case, and Martin discussed the incident on Twitter. (His tweets are now protected.)
“All three signs were different signs, and one said ‘All lives matter’ and the other said ‘You don’t belong here’, and the other was very explicit, it said the n-word with a hard ‘r’,” Martin wrote. “Racism is here in college station and that problem needs to be addressed and brought up and needs to be fixed.”

Полиция пришла к выводу, что чернокожий студент Техасского университета A&M, обнаруживший расистские записки на своей машине, сам их туда положил.
Исайя Мартин утверждал, что нашел их в конце прошлого месяца на лобовом стекле своего автомобиля, припаркованного в жилом комплексе на кампусе. Университет предложил вознаграждение в размере 1200 долларов за информацию по этому делу, и Мартин обсудил инцидент в Твиттере. (Его твиты теперь защищены.)
"Все три знака были разными, и на одном было написано "Все жизни имеют значение", а на другом - "Тебе здесь не место", а на другом было очень четко написано слово на букву "н" с жесткой буквы "р"", - написал Мартин. "Расизм здесь, на станции в колледже, и эта проблема должна быть решена и воспитана, и должна быть исправлена".
https://www.thecollegefix.com/hoax-alert-police-say-black-texas-am-student-put-racist-notes-on-his-own-car/
Dima

‘Feminist geography’ professor argues tall buildings are sexist

‘Upward-thrusting buildings ejaculating light into the night sky’
Ever see a guy say goodbye to a shoe? Now a question more suited to 2020: Ever see a professor accuse a building of “toxic masculinity”?
That is precisely Leslie Kern’s specialty, and you can get a good sense of the Mount Allison University professor’s reasoning in a recent Guardian essay on the sexism in … city architecture.
It’s not the first article from a “feminist geography” perspective – indeed, there’s an entire academic journal, Gender, Place & Culture, devoted to the subject. (It’s somewhat credulous.)

"Устремленные вверх здания эякулируют свет в ночное небо.
Когда-нибудь видел, чтобы парень прощался с туфлей? Теперь вопрос больше подходит к 2020 году: Видел ли ты когда-нибудь, чтобы профессор обвинял здание в "токсичной мужественности"?
Это именно специализация Лесли Керн, и вы можете получить хорошее представление о рассуждениях профессора Университета Маунт Эллисон в недавнем эссе Guardian о сексизме в ... городской архитектуре.
Это не первая статья с точки зрения "феминистской географии" - действительно, есть целый академический журнал "Гендер, место и культура", посвященный этой теме.

But Kern (above) has written a full book on feminist geography, “Feminist City,” which claims that toxic masculinity “is built into the fabric of our urban spaces.” According to the geography and environment faculty page, the associate professor is also program director of Women’s and Gender Studies, and she’s interested in “embodied geographies.”
“From the physical to the metaphorical, the city is filled with reminders of masculine power,” Kern writes in The Guardian. “And yet we rarely talk of the urban landscape as an active participant in gender inequality”:
A building, no matter how phallic, isn’t actually misogynist, is it? Surely a skyscraper isn’t responsible for sexual harassment, the wage gap, or even the glass ceiling, whether it has a literal one up top or not?

Но Керн (выше) написал полную книгу по феминистской географии "Феминистский город", в которой утверждает, что токсичная мужественность "встроена в ткань нашего городского пространства". Согласно страничке факультета географии и экологии, доцент также является программным директором по женским и гендерным исследованиям, и ее интересуют "воплощенные географии".
"От физического к метафорическому город наполнен напоминаниями о мужской силе", - пишет Керн в The Guardian. "И все же мы редко говорим о городском пейзаже как об активном участнике гендерного неравенства":
Здание, каким бы фаллическим оно ни было, на самом деле не является женоненавистничеством, не так ли? Несомненно, небоскреб не несет ответственности за сексуальные домогательства, разрыв в заработной плате или даже за стеклянный потолок, есть ли у него буквально наверху или нет?

The suburban house – the opposite of a phallic tower – was intended to reimpose sex norms following World War II and its reliance on women in factories, so that women could return to roles as homemakers. Yet even as women rejoined the workforce in following decades, “other underpaid women” took over their home roles: “nannies, personal care workers, cleaners – often recent immigrants and people of colour.”
The anecdotally observed increase in domestic violence following COVID-19 lockdowns simply reinforces “the fact that cities have been content to ignore domestic violence,” Kern writes:
Ultimately, tackling domestic violence may mean unsettling the heterosexual nuclear family in ways that would be deeply disruptive to the status quo – namely, disruptive to the long-standing reliance on the single-family home as a place of unpaid care work, a disruption cities can ill afford given their reluctance to fund childcare, subsidise housing and prevent violence.
One of her solutions is, oddly, sex segregation: Kern praises women-only carriages on Tokyo trains.

Пригородный дом, расположенный напротив фаллической башни, был предназначен для того, чтобы восстановить половые нормы после Второй мировой войны и опора на женщин на фабриках, чтобы женщины могли вернуться к выполнению ролей домохозяек. И все же, даже когда в последующие десятилетия женщины вернулись к трудовой деятельности, "другие малооплачиваемые женщины" взяли на себя роль домохозяек: "няни, работники личной гигиены, уборщицы - часто недавние иммигранты и люди с другим цветом кожи".
Анекдотичный рост домашнего насилия после закрытия КОВИД-19 просто подтверждает "тот факт, что города были довольны тем, что не обращали внимания на домашнее насилие", пишет Керн:
В конечном счете, борьба с домашним насилием может привести к тому, что гетеросексуальная нуклеарная семья будет глубоко нарушать статус-кво, а именно: разрушить давнюю зависимость от дома на одну семью как места неоплачиваемой работы по уходу, города, которые не могут позволить себе этого, учитывая их нежелание финансировать уход за детьми, субсидировать жилье и предотвращать насилие.
Одним из ее решений является, как ни странно, сегрегация по признаку пола: Керн хвалит вагоны только для женщин в токийских поездах.
https://www.thecollegefix.com/feminist-geography-professor-argues-tall-buildings-are-sexist/