May 11th, 2020

Dima

Посольство США ответило на критику Москвы о победе над нацизмом

Белый дом разместил в Instagram пост, в котором не упомянул о роли СССР в победе над нацизмом. МИД России выразил возмущение и заявил о планах провести "серьезный разговор" с официальными лицами США...
"Мы хотели бы отослать вас ко многим недавним заявлениям, в которых подчеркиваются наши совместные усилия и жертвы", - заявили представители посольства агентству "Интерфакс" в воскресенье, 10 мая. В частности, посольство указывает на совместное заявление лидеров России и США, посвященное годовщине встречи советских и американских солдат на Эльбе в 1945 году.
https://www.dw.com/ru/%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE-%D1%81%D1%88%D0%B0-%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BB%D0%BE-%D0%BD%D0%B0-%D0%BA%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%BA%D1%83-%D0%BC%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B2%D1%8B-%D0%BE-%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%B4%D0%B5-%D0%BD%D0%B0%D0%B4-%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%BE%D0%BC/a-53387621
Dima

Пенс заявил, что приветствовал бы возвращение Флинна в администрацию

Вице-президент США Майк Пенс заявил в воскресенье, что приветствовал бы возвращение Майкла Флинна в администрацию Трампа после недавнего решения Министерства юстиции о снятии уголовных обвинений с бывшего советника президента по национальной безопасности.
В ходе интервью новостному сайту Axios Пенсу был задан вопрос, хотел ли бы он, чтобы Флинн вновь работал на президента Дональда Трампа.
«Со своей стороны, я был бы рад снова увидеть Майкла Флинна», – сказал Пенс...
В четверг Министерство юстиции попросило судью снять уголовные обвинения против Флинна. Это вызвало критику со стороны демократов и других, обвинивших генерального прокурора Уильяма Барра в противоправной защите друзей и соратников Трампа.
Каким будет решение судьи, пока неясно.
Адвокат Флинна Сидни Пауэлл в интервью Fox News в воскресенье заявила, что она ожидает, что окружной судья Эммет Салливан поддержит просьбу Минюста на предстоящей неделе.
В апреле Трамп заявил журналистам, что может вновь взять Флинна на работу.
Законодатели-демократы призвали внутренний надзорный орган Минюста расследовать ситуацию с делом Флинна.
https://www.golos-ameriki.ru/a/reuters-pence-wiukd-welcome-flynn-return/5413911.html
Dima

WHO says kids under 4 should be taught 'early childhood masturbation'

The World Health Organization is once again facing increased scrutiny and outrage ... coming as a result of unsettling details recently discovered in the organization's child and adolescent sexual education guidelines.
Set forth by global health experts as the baseline curricular "standards" for European educators, the guidelines advocate exposure of public school students in every age group to information regarding safe sexual behavior, homosexuality, "gender identity" and masturbation.
Even children under the age of 4 are specifically prescribed such education under the WHO's standards, with "human reproduction (where babies come from)" and "early childhood masturbation" among the suggested lessons for this age group.

Всемирная организация здравоохранения вновь сталкивается с повышенным вниманием и возмущением... в результате тревожных подробностей, недавно обнаруженных в руководящих принципах организации по половому воспитанию детей и подростков.
Эти руководящие принципы, разработанные мировыми экспертами в области здравоохранения в качестве базовых "стандартов" учебной программы для европейских педагогов, пропагандируют ознакомление учащихся государственных школ в каждой возрастной группе с информацией о безопасном сексуальном поведении, гомосексуализме, "гендерной идентичности" и мастурбации.
Даже детям в возрасте до 4 лет специально предписывается такое образование в соответствии со стандартами ВОЗ, среди предлагаемых уроков для этой возрастной группы - "репродукция человека (откуда берутся младенцы)" и "мастурбация в раннем детстве".

The Christian Institute last month went to battle with Warwickshire County in the United Kingdom over attempts to implement the guidelines in its local curriculum.
The organization eventually broke the county of its new curriculum with a "legal threat," publicly arguing that "children should not be exposed to material which sexualises them."

В прошлом месяце Христианский институт отправился в битву с графством Уорикшир в Соединенном Королевстве из-за попыток внедрить руководящие принципы в свою местную учебную программу.
В конце концов организация нашумела в округе из за новой учебной программы с "правовой угрозой", публично заявив, что "дети не должны подвергаться воздействию материалов, которые их сексуализируют".

No such concerns, however, seem to exist at the Collaborating Centre for Sexual and Reproductive Health...
"Holistic sexuality education gives children and young people unbiased, scientifically correct information on all aspects of sexuality and, at the same time, helps them to develop the skills to act upon this information," the center wrote. "It hence prevents sexual ill health and ... supports children in getting aware of their own limits and in being able to communicate these, supports children and young people to make self-determined and respectful choices."
This is apparently carried out in the organization's model by encouraging educators to develop in students ages 4 and under the ability to "express [one's] own needs, wishes and boundaries, for example in the context of 'playing doctor'" and foster "curiosity regarding [one's] own and others' bodies."

Однако, похоже, что в Центре сотрудничества в области сексуального и репродуктивного здоровья таких проблем не существует....
"Холистическое половое просвещение дает детям и молодым людям объективную, научно достоверную информацию по всем аспектам половой жизни и в то же время помогает им развить навыки, необходимые для того, чтобы действовать в соответствии с этой информацией", - пишет центр. "Таким образом, оно предотвращает плохое сексуальное здоровье и ... поддерживает детей в осознании своих собственных границ и в умении общаться с ними, поддерживает детей и молодых людей в их стремлении к самоопределению и уважительному выбору".
Очевидно, что это осуществляется по модели организации путем поощрения педагогов к развитию у учащихся в возрасте 4-х лет способности "выражать собственные потребности, желания и границы, например, в контексте "игры в доктора" и воспитания "любопытства по отношению к собственному телу и телу других".
https://www.wnd.com/2020/05/says-kids-4-taught-early-childhood-masturbation/
Dima

Judge orders lawyers to call biological boys 'girls' – or else!

In a case challenging a Connecticut law allowing boys who identify as girls to compete in girls high school athletic events, attorneys filed a motion Saturday to dismiss a judge who barred them from referring to the transgender athletes as "males."
В деле, оспаривающем закон штата Коннектикут, разрешающий мальчикам, которые идентифицируют себя как девочек, участвовать в спортивных соревнованиях для девочек в старших классах школы, адвокаты подали в субботу ходатайство об увольнении судьи, который запретил им ссылаться на трансгендерных спортсменов как на "мужчин".

"What I'm saying is you must refer to them as 'transgender females' rather than as 'males,'" the judge said, according to a transcript. "Again, that's the more accurate terminology, and I think that it fully protects your client's legitimate interests. Referring to these individuals as 'transgender females' is consistent with science, common practice and perhaps human decency. To refer to them as 'males,' period, is not accurate, certainly not as accurate, and I think it's needlessly provocative."
He continued: "I don’t think that you surrender any legitimate interest or position if you refer to them as transgender females. That is what the case is about. This isn't a case involving males who have decided that they want to run in girls' events. This is a case about girls who say that transgender girls should not be allowed to run in girls' events. So going forward, we will not refer to the proposed intervenors as 'males'; understood?"

"Я хочу сказать, что вы должны называть их "трансгендерными женщинами", а не "мужчинами", - сказал судья, согласно стенограмме. "Опять же, это более точная терминология, и я думаю, что она полностью защищает законные интересы вашего клиента". Ссылка на этих людей как на "женщин-транссексуалов" согласуется с наукой, общепринятой практикой и, возможно, человеческими приличиями. Ссылка на них как на "мужчин", период, не является точной, конечно, не столь точной, и я думаю, что это излишне провокационно".
Он продолжил: "Я не думаю, что вы отказываетесь от какого-либо законного интереса или положения, если вы называете их трансгендерными женщинами". Вот в чем дело. Это не дело о мужчинах, которые решили, что хотят участвовать в женских мероприятиях. Речь идет о девушках, которые говорят, что девушкам-транссексуалам не следует разрешать участвовать в мероприятиях для девушек. Поэтому в дальнейшем мы не будем называть предполагаемых участников "мужчинами"; понятно?".
Collapse )
Dima

State agrees to keep yoga out of classes after 100 pastors object

Several Ohio public schools have agreed to keep yoga outside their classrooms after more than 100 local pastors argued to state officials that coercing children to practice a "form of Eastern religion" is a violation of the First Amendment.
The pastors who lead congregations in north-central Ohio made their objections to practicing yoga in public schools known in a March letter to the Ohio State Board of Education, Ohio House Speaker Larry Householder, Ohio Senate President Larry J. Obhof, as well as the public school superintendents in several counties.
“Yoga is not merely an external physical practice with a purely physiological effect, but rather an internal spiritual practice advertised as being able to provide the power to change an individual and transform the world,” the pastors argued.

Несколько государственных школ Огайо согласились держать йогу вне своих классных комнат после того, как более 100 местных пасторов аргументировали чиновникам штата, что принуждение детей к исповеданию "формы восточной религии" является нарушением Первой поправки.
Пасторы, возглавляющие общины в северной и центральной частях Огайо, выступили с возражениями против практики йоги в государственных школах, о чем было известно в мартовском письме Совету по образованию штата Огайо, спикеру Палаты представителей Огайо Ларри Хаусхолдеру, президенту сената Огайо Ларри Дж.
"Йога - это не просто внешняя физическая практика с чисто физиологическим эффектом, а скорее внутренняя духовная практика, рекламируемая как способная дать силу изменить человека и преобразовать мир", - утверждают пасторы.

https://www.christianpost.com/news/ohio-schools-agree-to-keep-yoga-out-of-class-instruction-after-over-100-pastors-object.html?utm_source=wnd&utm_medium=wnd&utm_campaign=syndicated
Dima

Most field hospitals in $660 million project treated ZERO coronavirus patients

Field hospitals set up across the United States to help medical providers cope with the flood of coronavirus patients cost an estimated $660 million.
But most are being dismantled without seeing a single patient, reports NPR.
For example, a 1,038-bed hospital in Stony Brook, New York, contracted for more than $155 million saw no patients.
In Old Westbury, New York, $118 million was contracted for a 1,022-bed hospital. Again, no patients.
One at the Colorado Convention Center in Denver provided 2,000 beds at a cost of more than $34 million. It saw zero patients.
One that actually had patients, a total of 37, was a $65 million contract for 3,000 new beds at McCormick Place in Chicago.

Полевые госпитали, созданные по всей территории Соединенных Штатов, чтобы помочь медицинским работникам справиться с наводнением больных коронавирусами, обошлись, по оценкам, в 660 млн. долл.
Но большинство из них демонтируется, не увидев ни одного пациента, сообщает NPR.
Например, больница на 1038 койко-мест в Стоуни-Брук, штат Нью-Йорк, заключила контракт на более чем 155 млн долларов США, не увидев ни одного пациента.
В Олд Уэстбери, штат Нью-Йорк, $118 миллионов были подписаны на 1022 койко-места. Опять же, никаких пациентов.
Один в конференц-центре Колорадо в Денвере предоставил 2000 койко-мест на сумму более 34 миллионов долларов. В нем не было пациентов.
Тот, у кого на самом деле было 37 пациентов, был заключен контракт на сумму 65 миллионов долларов на 3000 новых кроватей в McCormick Place в Чикаго.

The only operation with a significant load was the $11 million Javits Center in New York, which treated 1,095 patients.
Единственной операцией со значительной нагрузкой стал центр "Джавитс" в Нью-Йорке, стоимостью 11 миллионов долларов США, который принял 1095 пациентов.
https://www.wnd.com/2020/05/field-hospitals-660-million-project-treated-zero-coronavirus-patients/