November 29th, 2011

Dima

Occupy Wall Street

П. доехал на подземке до Боулин Грин (Bowling Green). Выходя из подземки, он прошел через кордон полицейских с собаками-ищейками, натренированными находить бомбы. Наверху полиция окружила статую «Атакующего быка» баррикадами и, на расстоянии нескольких кварталов к северу, изолировала отрезок Уолл-стрит вокруг фондовой биржи. П. постарался придать себе как можно более беспечный вид, ведь в его черной курьерской сумке лежала аптечка первой помощи, флакон с раствором анацида и вода (для первой помощи при воздействии слезоточивого газа и раздражающего аэрозоля), пятнадцать батончиков морковного пирожного Клиф и несколько сотен ксерокопий карты, где были указаны семь возможных участков захвата. «Мы решили, что уместнее всего будут методы коммуникации без использования высоких технологий, - рассказывал П. – Если бы мы использовали массовые рассылки или воспользовались Твиттером, полиции было бы легче выследить, кто все это делает».
http://www.inosmi.ru/usa/20111128/178629622.html
Dima

Путин сопротивляется волне национализма, чтобы сохранить власть

Российский премьер-министр Владимир Путин борется за то, чтобы сдержать расползающуюся поддержку националистической риторики с целью не допустить потери его партией «Единая Россия» большинства в две трети по итогам парламентских выборов 4 декабря...
58% россиян одобряют либерально-демократический лозунг «Россия для русских», что выше, чем 54% годом ранее и 50% в 2006 году, гласят данные опроса 2011 года.
Националисты пользуются негодованием по поводу растущего количества мигрантов в российских городах с Кавказа и из Средней Азии, а также недовольством субсидиями российского правительства, выделяемыми преимущественно мусульманскому Северному Кавказу, говорит Маша Липман, аналитик Московского Карнеги-центра.
«Власти озабочены, потому что они отлично знают, насколько много сторонников может иметь националистическая политика», - говорит Липман. «Они относятся к этому весьма серьезно, не потому, что они ожидают завтра националистического восстания, а из-за того, что эти настроения начинают довольно часто встречаться в народе»...
Лидер коммунистов Геннадий Зюганов требует возвращения практики советских времен, когда в паспортах граждан страны указывалась национальность. У русских есть причины гордиться тем, что они «основатели национального государства», - сказал он во время поездки в регионы 2 ноября...
http://www.inosmi.ru/politic/20111128/178631669.html
Dima

Границы внутри ЕС

В мае министры внутренних дел стран Евросоюза проголосовали за то, чтобы разрешить государствам ЕС в экстренных ситуациях восстанавливать контроль на границах. Эти новые правила свидетельствуют о серьезном откате назад в тенденции к росту открытости границ, которая 16 лет считалась ключевым достижением европейской интеграции.
http://www.inosmi.ru/europe/20111128/178656217.html
Dima

Саммит США-ЕС: Трансатлантические отношения на пороге перемен

В понедельник, 28 ноября, в Вашингтоне проходит саммит США-ЕС, в повестке дня которого экономические проблемы, а также будущее трансатлантических отношений. Их изменений, отмечают эксперты, не избежать, но на характер перемен еще можно повлиять...
Хэмилтон - один из редакторов исследования немецкого фонда имени Генриха Бёлля (Heinrich-Böll-Stiftung), в котором рассматриваются четыре сценария развития политической ситуации в мире в будущем. Первый состоит в том, что влияние трансатлантического альянса расширяется и к нему подключаются Африка и Южная Америка. Второй рисует изолировавшиеся США, которые потеряли свое влияние. Третий - Европу, попавшую в затруднительное положение. Согласно четвертому сценарию, ЕС и США из-за их финансовых проблем и стареющего населения на мировой арене отходят на второй план на фоне подъема стран с переходной экономикой...
Стивен Сабо, директор Трансатлантической академии в Вашингтоне, не разделяет оптимизма коллеги. По словам Сабо, США с учетом событий последних двух лет в Европе теряют веру в то, что Евросоюз является голосом континента. Американцы, отмечает эксперт, хотели бы, чтобы ЕС сплоченно выступал на мировой арене, но скепсис по поводу возможностей Евросоюза растет. В Вашингтоне постепенно склоняются к мнению, что реальный центр власти в Европе на данный момент находится в Берлине.
Стивен Сабо в своих выкладках идет дальше, отмечая, что сейчас имеет место поворотный момент в истории, в процессе которого влияние Запада снизится, а стран с переходной экономикой - усилится. "Произойдет фундаментальный сдвиг в балансе сил в мире", - прогнозирует Сабо. Политическая поляризация в США и неспособность Европы сообща принимать важные решения делает эксперта пессимистом. "Мы теряем контроль над нашей собственной судьбой", - предупреждает он. Независимо от того, правы ли окажутся в итоге оптимисты или пессимисты, очевидно, что изменений в трансатлантических отношениях не остановить. Но на их направление еще можно повлиять.
http://www.dw-world.de/dw/article/0%2c%2c15558444%2c00.html
Dima

Английские женщины - "самые толстые в Европе"

Британия оказалась на первом месте в Европе по числу женщин с избыточным весом, говорится в исследовании Евростата, статистической службы Европейского союза...
По данным Евростата, во всех 19 странах, попавших в поле зрения статистической службы, избыточный вес чаще наблюдается у взрослых и пожилых людей.
Что касается европейских женщин, то второе и третье места по избыточности веса заняли соответственно мальтийки (21,1%) и латышки (20,9%).
В рейтинге мужчин с избыточным весом вслед за мальтийцами и британцами идут венгры (21,4%) и чехи (18,4%).
Ситуация в Британии и на Мальте разительно отличается от ситуации, например, в Румынии, где избыточный вес выявлен всего у 8% женщин и 7,6% мужчин.
В октябре министр здравоохранения Британии Эндрю Лэнсли объявил о необходимости борьбы с избыточным весом у британцев.
http://www.bbc.co.uk/russian/uk/2011/11/111125_uk_obesity_statistics.shtml
Dima

Американская одиссея Светланы Аллилуевой

Американская одиссея единственной дочери Сталина началась 6 марта 1967 года, когда посол США в Москве Левеллин Томпсон получил от государственного секретаря Дина Раска секретную телеграмму...
Власти США надеялись, что она прибудет в камерной атмосфере, но эти надежды не выдержали столкновения с пресс-конференцией Светланы в аэропорту, где она клеймила советский режим.
"Я приехала сюда в поисках свободы самовыражения, которой я так долго была лишена в России", - заявила дочь Сталина, добавив, что пришла к вере в бога и к мысли, что "без бога в своем сердце существовать нельзя".
Однако 40 лет спустя, в интервью, которое взяла у нее в 2007 году в Висконсине кинематографистка Лана Паршина для своего документального фильма "Светлана о Светлане", Аллилуева сказала, что "сменила лагеря с марксистского на капиталистический"...
"Все меня обманывают, - жаловалась она Левкову. - Вот папа видел всех насквозь. А я самая что ни есть наивная баба"...
В 1978 году Аллилуева получила американское гражданство и поведала газете Trenton Times, что она зарегистрировалась как республиканка и пожертвовала 500 долларов консервативному журналу National Review, который она назвала своим любимым изданием.
"Я помню, когда она убежала, - пишет сейчас постоянный автор журнала Джон Дербишир. - Ее постоянно показывали по ящику. Она производила впечатление грустной и не очень умной женщины...
New York Times сообщила, что Аллилуева отдала 340 тысяч долларов на благотворительность, в том числе 90 тысяч – на помощь бедствующим русским эмигрантам и сохранение русской культуры за границей.
Сейчас та же газета отметила в некрологе Аллилуевой, что подобные пожертвования и "неудачные инвестиции" оставили ее на старости лет нищей. Дочь Сталина, звавшая себя с 1970 года Ланой Питерс по фамилии своего покойного американского мужа архитектора Уильяма Уэсли Питерса, провела последние годы в доме для престарелых в Висконсине, увлекаясь шитьем и чтением художественной литературы.
http://www.bbc.co.uk/russian/international/2011/11/111129_allilueva_us_kozlovsky.shtml
Dima

Беспорядки в Косово: есть раненые с обеих сторон

Двое военнослужащих НАТО получили огнестрельные ранения на севере Косово во время операции по сносу баррикад, построенных этническими сербами.
Миротворцы применили слезоточивый газ, водометы и резиновые пули, пытаясь разогнать сотни протестующих сербов, некоторые из которых также получили ранения.
Это очередная вспышка противостояния на севере Косово, где сербское этническое большинство сопротивляется попыткам правительства Приштины установить контроль над регионом.
http://www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2011/11/111128_rn_kosovo_clashes.shtml